- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
Should old acquaintance be forgot,
9 t* V3 O; g, @8 V# V5 `7 _, h9 A and never brought to mind ?9 E+ I$ M5 k- V& T, |
Should old acquaintance be forgot,5 A* V: B4 q* O. _ e
and old lang syne ?
0 g: M4 t1 _$ C+ J& q* Z& K) m For auld lang syne, my dear,
5 T/ r7 K0 Q" U1 ^0 i8 U( a for auld lang syne,# r' E7 Q# @6 c* g1 m: m
we'll take a cup of kindness yet,
' @; \4 }2 [; _9 X9 C. Y for auld lang syne. And surely you’ll buy your pint cup !* l: X9 q8 ^$ j/ L5 J2 l. j8 I' a* b
and surely I’ll buy mine !6 b. A4 R! |, ]6 W
And we'll take a cup o’ kindness yet,
3 R- t6 w' R$ Z3 R9 D+ n1 @: p+ ?2 h for auld lang syne.4 a/ g7 l6 G6 l8 \
We two have run about the slopes,; [4 Y; D! O! Z5 K+ N" v; J
and picked the daisies fine ;6 Y) o8 b3 C- e5 _6 B6 s& {
But we’ve wandered many a weary foot,% ]% \9 G h0 P9 r- ~& v$ G
since auld lang syne.
# W5 h$ s% T, g We two have paddled in the stream,
) P; @. E& t5 z8 T; l from morning sun till dine ;
( ?, X8 x" F- b) ` But seas between us broad have roared+ [' i; [# N+ h0 m' ^
since auld lang syne.& k7 @4 C) k( a1 M9 V, [$ _
And there’s a hand my trusty friend ! X$ h2 E* J3 U6 e* P
And give us a hand o’ thine !# A/ y4 g. Z' e" F
And we’ll take a right good-will draught,
1 c: L F) l! a# J: w for auld lang syne..
( p* x' `* @5 ]9 t. Q 中文翻译
3 o; g: v1 s' b# B 心中能不怀想
# J- ]# z. C& ~5 b 旧日朋友岂能相忘
- [# o( E' s" ?2 Z8 c* I 友谊地久天长8 p5 @: A9 C: ]+ ^' u. W0 t# h+ V
我们曾经终日游荡
5 V" b- {& r6 n 在故乡的青山上
- c0 b5 _ _, A* U& ?* R 我们也曾历尽苦辛
7 Z: e1 G. p1 W1 J9 M 到处奔波流浪0 b U2 k. O, A: @5 M! b: {
我们也曾终日消遥4 v+ `) z- p% t; _8 I1 I! w
荡桨在碧波上
' R; Q w: q* T8 U* R8 J 但如今却劳燕分飞
7 R* x* d! O# C$ j, {& _& d2 I 远隔大海重洋8 `) J/ m2 O7 f
我们往日情意相投8 B( A6 ], N, Y5 Q5 Q; s6 x- {" h6 Q
让我们紧握手
5 K9 j( [ h0 F6 C |, R 我们来举杯畅饮& ^$ K# m+ V p$ A0 R# N
友谊地久天长
: Q7 y! Q4 E; ~% D( M$ r 友谊万岁
8 t; `3 E+ E# m4 U, C/ D8 @" N L 友谊万岁
+ I7 o8 s3 R4 I4 @- ]6 A: O 举杯痛饮
# s* E: P |1 |! F" h- J& L8 E/ |; I 同声歌颂友谊地久天长
2 ]$ J$ m9 @7 m6 z) H8 a |
|