- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
双语儿童诗歌:成为更有爱心的人
, f) N$ b n% W2 ?; r9 U4 E8 t
0 ~; J! q. M- h) V1 k6 f+ r3 X! C' S Looking up at the stars, I know quite well,
' c6 k% k8 I8 g 仰望群星的时分,我一清二楚,
$ l; Z- H2 ]6 U0 h: E7 x% t That, for all they care, I can go to hell,
( C6 P: y0 u5 j. p, C 尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
]0 G8 W% y' K6 _. h: \" _: j But on earth indifference is the least,
7 N: h2 A/ |4 L 可是尘世间我们丝毫不必畏惧,
! V& u# {6 K, W9 U! _* m We have to dread from man or beast .
O2 x+ P" J3 r u2 J+ W 人类或禽兽的那份冷漠。
) t! p. [* y/ y/ W- Y- t7 _ How should we like it were stars to burn ,: J% n" i( X4 o2 b; q
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
; |2 F, {2 F3 ~5 {6 h, C- o" y9 p With a passion for us we could not return ?" n( A2 ]2 o1 c' c0 n: C5 u1 E/ E
我们却无法回报,我们作何感想?
J9 R) r- v4 Q: W4 ^2 X# f& _ If equal affection cannot be ,; M, L8 u& O/ j5 r
倘若无法产生同样的感情,# J* M& N+ v) X9 l. a6 U
Let the more loving one be me.
% i Y5 s& q& X2 w* ^2 d! F 让我成为更有爱心的人。
+ ?$ m! C* m9 J- |( m Admirer as I think I am,
5 z3 T/ `1 H6 T4 {9 S/ L 尽管我自视为群星的崇拜者,
5 K! Q8 B9 V2 g" W7 y9 ?( { Of stars that do not give a damn,& v' G. M$ |# J
它们满不在乎,5 T: z3 L- r4 \4 h) D u
I cannot, now I see them, say
* i# l7 \) u( U( g1 J# P 现在我看群星,我却难以启齿,
, W" q- \" c% ] I missed one terribly all day .2 K. {! J7 _& {1 T; M
说我成天思念一颗星星。& P& n% v, P% { @4 B; g6 O
Were all stars to disappear or die,
: u) t* ^$ ]1 k1 m 倘若所有的星星消失或者消亡,8 o5 r# \ @0 d( }9 N: V
I should learn to look at an empty sky,
% L2 O! Z/ E& F4 C) z) u9 s$ S3 r: c 我应该学会仰望空荡的天空,
, {! r; P/ H9 y And feel its total dark sublime,0 F/ G6 f/ ?& P& O1 i! A$ ~
同时感受天空一片漆黑的崇高,( q3 ~) i* M2 j! I# \# D
Though this might take me a little time.1 M# Y# r R% X
虽然这样可能要花费一点时间。
. D$ ~3 }0 ?0 Y/ Z# \) d2 P" p! T& ^4 R0 u/ K1 [, g& f
7 Y, t4 W% L3 f* s
|
|