- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的7 ^- \7 p' i) W1 ^4 t
The pyramids are amazing!/ \; k7 @- @, K/ z4 P0 P) \; X
金字塔真是太神奇了!3 P( b0 j( p- a) U/ K- Q
同义词:magical
. P1 c5 n7 H6 N. r, J4 s 2.preserve v.保护,保存) w' ]+ A) G+ }9 }
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
; N+ k8 }+ s# B- a6 ?; } 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。5 H1 a8 {* U2 V; k6 V0 v
3.bank n.银行;岸
- p# `& p( C+ c- y! P Why were they built on the west bank of the Nile River?
+ b* }. w: A/ q, c 为什么建在尼罗河西岸呢?7 ~: E/ q2 Z, d+ D& ~- h
4.ancient adj.古代的,古老的7 @! L6 M* n8 J* S5 K) o
In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.
$ ]& R1 z' w1 {. ?: [2 [ 在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
0 @8 x/ Q9 R, l7 a 5.pyramidn.金字塔% y# t, e) t6 }6 W( N. \) T4 i
Look, how big the pyramid of Khufu is!" U$ R0 r! a/ q* Y+ a) H" z
你看,胡夫金字塔可真大啊!& X8 p4 n+ l6 p+ ?) R. u' m
6.enormous adj.巨大的% i3 G0 k" l( d$ i
How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?
X! r/ t- g7 a# q, V3 i, @ 那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?, X; ~) l _9 J! U+ N2 i# o7 w. x' x
7.structure n.结构,建筑物& X& ?( q l/ \1 ]
How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
! M" s! X6 G) a6 ~1 F 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?
9 @6 U% _% t; X( @7 ]$ K2 x S6 _* V# Y8 i
8.force n.军队;v.强迫& l$ P) C- U$ L% l- B4 x" R
Were they. forced to build the pyra-mid?
y" a" k* r, \, Q 他们是被法老抓去做苦工的吗?
; ^; ~* w% a5 ] 9.believe v.相信,认为. ~7 H. e, ~7 C) l7 B; K: V
The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.% e4 i# ~! P1 D0 O: E# q
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
% Y( J. ^) I. h" h 同义词:trust7 y0 W2 S* p$ M
10.corpse n.尸体,遗体
$ s5 H* B" o/ K" X4 u+ x It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.4 @7 _& e7 u8 S' q
他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
/ k3 W: K, {: z( Z 2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹
" x* z: l% `0 u. o' B I 2.the sole survivor 唯一幸存者
. E+ k h$ y! B6 b+ N* l7 \ x 3.tourist attraction 游览景观
9 f+ K0 Z* x3 w& k5 K u 4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
& ]4 V; ~9 o8 j9 c$ i! K. e 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
; R I3 U- [; k7 B/ h 6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔; r) j D/ O: x( N4 V
7.Nile Valley 尼罗河谷
$ o+ E' I8 s$ [+ x. \% P5 F 8.Lake Nasser 纳塞乐渐
% y) \2 V: H" d1 P 9.Suez Canal 苏伊士运河
) c% Y* q& r" f( f$ B 10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
0 b% q# a8 _8 r: k9 g# _ 11.Sense of direction 方向感4 L& Y! L: t4 p' W
12.modern machine 现代化机械( ~' r0 L8 t2 T8 M3 j* g$ b
13.regular polygon 正多边形$ @' m8 @/ `/ I
14.foundation bed 基座+ W: V! n; s( p$ K
15.natural disaster 自然灾害+ d9 A" w( E- a! S/ J
16.difficult puzzle 难解之谜
6 j- {! v; }, {! p- M5 X7 V7 X9 s 17.step pyramid 阶梯金字塔2 R6 F+ {9 d5 ?
18.method of construction 建造方法5 b' R" H7 X- ?8 Z
19.pile up 堆砌3 {) c& m! E, c$ L/ x
20.slave society 奴隶社会4 {& T( t) e6 V2 W9 D! \: o
3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1' o6 J8 x5 C# X4 I9 x
Nina:What sights are there worth seeing here?
' ?- G3 _1 H9 O. F 妮娜:这里有什么值得看的景色?, a& T4 H2 T I; C/ A3 ^
Monica:The Sphinx is well known all over the world.
4 {5 k5 Y) g t( J 莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
6 p6 y2 W# B6 x/ }( g Nina:ls it?
( B! z$ X6 B$ y; Q 妮娜:是吗?& e x! O0 i! O: ?" G( N
Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.2 `: j9 g( }4 C. B3 [6 u. k7 G
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
& A! p! h' X( j, Q0 X Nina:lt must be splendid.; B; F! l0 y2 x
妮娜:那一定很壮观。: V: {& K2 k7 W8 G3 g
Monica:Of course.
, n2 U* {) G) l' ? M 莫妮卡:当然。3 w3 _0 V. Y/ C8 ? j3 }/ {
Nina:Shall we visit some other places?
* |6 b+ U9 F6 H, ~1 q* u 妮娜:还有什么地方可以游览的?) C* F7 ? Q2 e/ F
Monica:We'll also go to the Suez Canal.
2 J5 W6 X' r. I0 C& p5 L. o 莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。
2 U2 v" s2 ]4 T6 D Nina:Really? That's great.
2 ~+ ~7 G/ e J- ] U2 ~ 妮娜:是吗?太棒了。
, _, y* ]9 {" P& H) | Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.6 W2 I- X6 \* x/ n5 ~$ V
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。 {3 B, m7 ]1 D5 D9 @% D3 b
Nina:l think so.
6 }6 A, J' h& m& s" [: L 妮娜:我想是的。
: J9 l2 X% n5 t 情境对话2
( a5 F9 A) G, d8 B+ Z9 ~5 G2 j Loren:Do you have any vacation plans?) x) z, S6 r2 o1 C
劳伦:你假期有什么安排吗?( }/ l N; e6 ^. ^! X$ I
Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.3 N* |* n) e1 m8 i& C5 R# v* n
格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。% R& E8 Z8 y6 J' [9 |
Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.4 ]. Q8 _; j0 y, n
劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。
. c$ x2 B4 A# U( r P6 c Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
! R. M) A1 {3 T# I G 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。
( h3 E1 w( q/ Z% ~$ Y3 R T! k) A Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.
% @4 G2 G0 _% i, d 劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。/ l: I! P9 O$ I7 D. X3 F, D7 Q
Glen:How many of them-are there?
4 o* k* r3 L3 [. p x 格林:有多少个金字塔?8 ]2 j0 B5 ?% W5 u: K. i0 V! f
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.
6 S. W, r6 f* @! j' d" q q 劳伦:据说埃及有80多个。" }. Q# H! }5 u4 d! s; e5 l7 x
Glen:Where are those,pyramids located ?& e5 {1 |% _! D
格林:那些金字塔都在什么地方?
1 v$ \( W" Y) _0 G7 ~1 a Loren:They are all on the west bank of the Nile River.
6 Y5 H A6 L3 B7 g' J2 L3 S 劳伦:它们都在尼罗河的西岸。. A; l2 Q, U b5 j6 A
; r" A# U( }5 M3 Y( D4 U* ^ |
|